Курс 1Qгрошi=0.1грн. Джекпот: 24,00. Куплено билетов: 0. Следующий розыгрыш: Сб июл 19, 2025 17:28:03. Перейти к лотерее

Русский язык

Помоему все ясно. :)

Модераторы: healix, Модераторы форума

Аватар пользователя
филосаф-нивидимка
 
Сообщений: 13397
Images: 22
Зарегистрирован:
Ср июн 06, 2007 07:25:24
Откуда: Киев
Cash on hand: 1,368.00
Благодарил (а): 3414 раз.
Поблагодарили: 3789 раз.
Авто: Другое.. 2
Пункты репутации: 282

Русский язык

Сообщение Sysopaty » Вт июл 31, 2012 09:03:51

Думаете о политике?!!1Ё Аннн нет.. 8)

Русский язык настолько многогранен и необычен, что иностранцы часто оказываются в тупике, пытаясь правильно передать свою мысль. Поэтому русский язык считается одним из самых сложных языков. Сами же мы даже не замечаем отсутствия логики в некоторых случаях, потому что привыкли к этому с самого детства. Давайте рассмотрим пару примеров. 
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнём вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. , стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол запрыгивает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то вмещается в логику "вертикальный-горизонтальный", то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если из птички сделать чучело, то оно на столе будет уже стоять. Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имее т попы. Так что поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
3f3fff
ffff3f

Qashqai читатель
 
Сообщений: 58
Зарегистрирован:
Пт июл 22, 2011 22:03:54
Откуда: Киев
Cash on hand: 8.96
Благодарил (а): 13 раз.
Поблагодарили: 10 раз.
Авто: Nissan Qashqai 2.0 CVT 4WD
Пункты репутации: 0

Re: Русский язык

Сообщение libra » Вт июл 31, 2012 09:10:11

Sysopaty, класс!

А вот еще из моего любимого: как бедный иностранец должен перевести диалог (в частности, ответ на вопрос):
- Пойдешь в кино?
- Да нет наверное...

Аватар пользователя
Qashqai - умище
 
Сообщений: 10721
Images: 549
Зарегистрирован:
Сб фев 09, 2008 11:03:48
Откуда: Киев
Медали: 1
Форумчанин месяца (1)
Cash on hand: 1,115.07
Благодарил (а): 106 раз.
Поблагодарили: 1456 раз.
Авто: Qashqai 1.6 Tekna 2007, Ford Kuga 2017 FWD МТ6 2.0 TDCi 150
Пункты репутации: 138

Re: Русский язык

Сообщение healix » Вт июл 31, 2012 10:37:30

Кстати, в языке сокрыта внутренняя организация носителей. Хаос :)
Изображение
Всё, что я пишу тут, на форуме, всё это моё ИМХО. Без какой-либо претензии на Трансляцию Истины.

Аватар пользователя
Qashqai - умище
 
Сообщений: 16473
Images: 2783
Зарегистрирован:
Пт янв 18, 2008 16:58:54
Откуда: Київ
Медали: 3
Форумчанин месяца (3)
Cash on hand: 2,890.87
Благодарил (а): 2679 раз.
Поблагодарили: 2712 раз.
Авто: Subaru Forester (Nissan Qashqai)
Пункты репутации: 278

Re: Русский язык

Сообщение ДВОЙНЯШКИ » Вт июл 31, 2012 11:24:09

healix писал(а):Кстати, в языке сокрыта внутренняя организация носителей. Хаос :)

Або багатогранність та неформальність мислення. :) Як подивитись...

За это сообщение автора ДВОЙНЯШКИ поблагодарил:
Lilo (Сб июл 20, 2013 13:07:28)
Рейтинг: 2.63%
 

Аватар пользователя
филосаф-нивидимка
 
Сообщений: 13397
Images: 22
Зарегистрирован:
Ср июн 06, 2007 07:25:24
Откуда: Киев
Cash on hand: 1,368.00
Благодарил (а): 3414 раз.
Поблагодарили: 3789 раз.
Авто: Другое.. 2
Пункты репутации: 282

Re: Русский язык

Сообщение Sysopaty » Вт июл 31, 2012 11:52:25

ДВОЙНЯШКИ писал(а):Або багатогранність та неформальність мислення. :) Як подивитись...


Сразу бросился ответить что-то в духе "как посмотреть", а потом подумал о частых в последнее время никому ненужных и алогичных холиварах, и.. передумал..
Зы. Грустно.. Не думал, что придется себя ограничивать в природно-естественных порывах и желаниях..
3f3fff
ffff3f

Аватар пользователя
Qashqai - умище
 
Сообщений: 10721
Images: 549
Зарегистрирован:
Сб фев 09, 2008 11:03:48
Откуда: Киев
Медали: 1
Форумчанин месяца (1)
Cash on hand: 1,115.07
Благодарил (а): 106 раз.
Поблагодарили: 1456 раз.
Авто: Qashqai 1.6 Tekna 2007, Ford Kuga 2017 FWD МТ6 2.0 TDCi 150
Пункты репутации: 138

Re: Русский язык

Сообщение healix » Вт июл 31, 2012 11:56:35

Sysopaty, да нормально всё. Я весело об этом говорил :)
Сам же носитель, есле чо.

И, кстати, Хаос - это типа плохо? :) Если стало грустно...
Изображение
Всё, что я пишу тут, на форуме, всё это моё ИМХО. Без какой-либо претензии на Трансляцию Истины.

Аватар пользователя
Qashqai - постоялец
 
Сообщений: 455
Зарегистрирован:
Вс апр 08, 2012 22:34:32
Откуда: Киев
Cash on hand: 44.51
Благодарил (а): 81 раз.
Поблагодарили: 63 раз.
Авто: Qashqai 2.0 4WD 6МТ Текна 2012
Пункты репутации: 10

Re: Русский язык

Сообщение pilot » Вт июл 31, 2012 12:24:59

Вообще каждый язык настолько многообразен и богат, что только немногие могут похвастаться более-менее "полным" знанием (хоть какого-нибудь языка).
Помните "Косого" из классического фильма - "так, английский я уже знаю" :D Чем больше изучаешь какой-нибудь язык, тем большие горизонты открываются и понимаешь, как много еще не знаешь.
В детстве не понимал, почему, например, Толстой делал вставки на французском, а Ленин - и на английском, и на французском, и на немецком. Скорее всего не из желания покрасоваться их знанием. Думаю, что зная неплохо несколько языков, некоторые мысли легче (четче, удачнее, нагляднее) выразить именно на одном языке, тогда как другие - на другом.
Не оставляй тормоза на конец полосы, а жизнь - "на потом".
Изображение

Аватар пользователя
Qashqai - постоялец
 
Сообщений: 455
Зарегистрирован:
Вс апр 08, 2012 22:34:32
Откуда: Киев
Cash on hand: 44.51
Благодарил (а): 81 раз.
Поблагодарили: 63 раз.
Авто: Qashqai 2.0 4WD 6МТ Текна 2012
Пункты репутации: 10

Re: Русский язык

Сообщение pilot » Вт июл 31, 2012 12:29:11

libra писал(а):Sysopaty, класс!

А вот еще из моего любимого: как бедный иностранец должен перевести диалог (в частности, ответ на вопрос):
- Пойдешь в кино?
- Да нет наверное...


Неплохо понимая (и чувствуя) язык, иностранец просто подберет соответствующую форму на своем языке. А вот компьютерный "переводчик" на сегодняшнем этапе развития, тот да, скорее всего выдаст умопомрачительную чушь :D
Не оставляй тормоза на конец полосы, а жизнь - "на потом".
Изображение

Аватар пользователя
Qashqai - умище
 
Сообщений: 16473
Images: 2783
Зарегистрирован:
Пт янв 18, 2008 16:58:54
Откуда: Київ
Медали: 3
Форумчанин месяца (3)
Cash on hand: 2,890.87
Благодарил (а): 2679 раз.
Поблагодарили: 2712 раз.
Авто: Subaru Forester (Nissan Qashqai)
Пункты репутации: 278

Re: Русский язык

Сообщение ДВОЙНЯШКИ » Вт июл 31, 2012 12:59:23

pilot писал(а): некоторые мысли легче (четче, удачнее, нагляднее) выразить именно на одном языке, тогда как другие - на другом.

Згоден. Інколи навіть перекласти неможливо з такою самою інтонацією, наповненістю та смаком. Вперше в своєму житті усвідомлено стикнувся з цим цікавим явищем наприкінці 90-х в Польщі, де мені дуже сподобалось смачне слово "очевище" ( oczywiście ). Потім достатньо довго використовував його вже вдома :) У Пушкіна таких слів,- хоч греблю гати... Котляревський в цій царині також відзначився :)

Аватар пользователя
Qashqai - постоялец
 
Сообщений: 455
Зарегистрирован:
Вс апр 08, 2012 22:34:32
Откуда: Киев
Cash on hand: 44.51
Благодарил (а): 81 раз.
Поблагодарили: 63 раз.
Авто: Qashqai 2.0 4WD 6МТ Текна 2012
Пункты репутации: 10

Re: Русский язык

Сообщение pilot » Вт июл 31, 2012 13:08:49

Абсолютно согласен.
Из последних понравившихся - "видок" от Сэнсея :D
Или как емко и сочно перевести английское "management" или допустим французское "engagement", или немецкое Einsatz ? А деепричастия, которые на украинский надо только причастным оборотом переводить? В данном случае я за глобализацию и всеобщее изучение иностранных языков.
Не оставляй тормоза на конец полосы, а жизнь - "на потом".
Изображение

Аватар пользователя
филосаф-нивидимка
 
Сообщений: 13397
Images: 22
Зарегистрирован:
Ср июн 06, 2007 07:25:24
Откуда: Киев
Cash on hand: 1,368.00
Благодарил (а): 3414 раз.
Поблагодарили: 3789 раз.
Авто: Другое.. 2
Пункты репутации: 282

Re: Русский язык

Сообщение Sysopaty » Вт июл 31, 2012 13:34:33

pilot писал(а): В данном случае я за глобализацию и всеобщее изучение иностранных языков.


Журнал«Наука и жизнь» (№ 3, 2006 г.)

Сколько языков может выучить человек?

Кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти свободно говорил на 39 языках и 50 диалектах, хотя ни разу не выезжал за пределы Италии. Родился в семье бедного плотника в Болонье. Еще в церковной школе выучил латынь, древнегреческий, испанский и немецкий, а от преподавателей школы – бывших миссионеров в Центральной и Южной Америке – узнал несколько языков индейцев. Меццофанти блистал и в других предметах и окончил школу раньше положенного срока, так что по молодости лет его не могли рукоположить в священники. Ожидая этого таинства несколько лет, он выучил еще ряд восточных и ближневосточных языков. Во время наполеоновских войн служил капелланом в госпитале, где от раненых и больных «подцепил» еще несколько европейских языков. Много лет был главным хранителем Ватиканской библиотеки, где также расширял свои лингвистические познания.

В октябре 2003 года Дик Хадсон, профессор лингвистики Университетского колледжа в Лондоне, получил по электронной почте любопытное письмо. Автор письма с запозданием наткнулся на одном лингвистическом форуме в Интернете на вопрос, заданный Хадсоном несколькими годами ранее: кто из полиглотов держит мировой рекорд по количеству языков? И ответил на него: возможно, это был мой дедушка.

Автор письма, живущий в США и просивший не называть его фамилию в печати или Интернете, сообщал, что его дедушка, итальянец, эмигрировавший с Сицилии в Америку в десятых годах прошлого века, никогда не учился в школе, но усваивал иностранные языки с необыкновенной легкостью. К концу жизни ранее неграмотный сицилиец говорил на 70 языках мира и умел читать и писать на 56 из них.

Когда этот феномен приплыл в Нью-Йорк, ему было 20 лет; он устроился носильщиком на железнодорожном вокзале, и работа постоянно сталкивала его с людьми разных национальностей. Так возник его интерес к языкам.

Видимо, дела у молодого носильщика с необычными лингвистическими способностями дальше пошли хорошо, так что, как сообщает его внук, в 50-х годах прошлого века они с дедушкой совершили шестимесячную поездку по всему свету. И в каждой стране – а они посетили Венесуэлу, Аргентину, Норвегию, Англию, Португалию, Италию, Грецию, Турцию, Сирию, Египет, Ливию, Марокко, ЮАР, Пакистан, Индию, Таиланд, Малайзию, Индонезию, Австралию, Филиппины, Гонконг и Японию – дедушка разговаривал с местными жителями на их языке.

Любопытно, что в Таиланде путешественники провели две недели. Дедушка-полиглот не знал тайского, но к концу пребывания уже торговался на базаре по-тайски. Его внук, служа позже в американской армии, провел в Таиланде полтора года и немного освоил местный язык. Вернувшись в США, он обнаружил, что дедушка знает тайский лучше его.

Внук полиглота сообщил профессору, что в их семье это не первый случай знания множества языков. Прадедушка и его брат говорили более чем на сотне языков.

Другие корреспонденты профессора Хадсона напомнили ему о таких выдающихся личностях, как итальянский кардинал Джузеппе Меццофанти (1774–1849), знавший 72 языка и на 39 из них разговаривавший свободно. Или венгерская переводчица Като Ломб (1909–2003), которая говорила на 17 языках и еще на 11 умела читать (см. «Наука и жизнь» № 8, 1978). Или немец Эмиль Кребс (1867–1930), свободно говоривший на 60 языках (например, армянский он выучил за девять недель).

По некоторым сведениям, немецкий ученый XIX века Фридрих Энгельс знал 24 языка.

Для подобных феноменов профессор Хадсон сотворил термин «гиперполиглоты». К таковым он относит всех, кто говорит на шести языках и более. Почему именно на шести? Потому что в некоторых районах Земли почти сто процентов населения свободно знают до пяти языков. Так, в Швейцарии четыре государственных языка, и многие швейцарцы знают все четыре да еще английский.

Лингвисты, психологи и нейробиологи интересуются такими людьми. Обладают ли гиперполиглоты каким-то особым мозгом, а если да, то в чем эта особенность? Или это обычные люди со средними мозгами, добившиеся необычных результатов благодаря удачному стечению обстоятельств, личной заинтересованности и упорному труду? Например, Генрих Шлиман выучил 15 языков, так как языки были ему нужны и как международному коммерсанту, и как археологу-любителю. Считается, что кардинал Меццофанти однажды выучил какой-то редкий для Италии язык за одну ночь, так как утром ему надо было принять исповедь от преступника-чужеземца, приговоренного к смертной казни.

Существование людей, знающих несколько десятков языков, нередко оспаривается скептиками. Так, на том же форуме в Интернете один из участников пишет: «Да мог ли Меццофанти знать 72 языка? Сколько времени заняло бы их изучение? Если считать, что в каждом языке 20 тысяч слов (заниженная оценка) и что способный человек запоминает одно слово за минуту, впервые услышав или увидев его, то и тогда на 72 языка ушло бы пять с половиной лет беспрерывных занятий по 12 часов в день. Возможно ли такое?» И, добавим, даже выучив 72 языка, сколько времени в день надо тратить на их поддержание в рабочем тонусе?

Но некоторые лингвисты полагают, что ничего невозможного в этом нет. Так, Сюзанна Флинн из Массачусетского технологического института (США) считает, что нет пределов способности человеческого мозга усваивать новые языки, помешать может только нехватка времени. Стивен Пинкер из Гарвардского университета (США) тоже полагает, что теоретического предела нет, разве что похожие языки в одной голове начнут мешать друг другу. Дело только в желании человека.

Другие исследователи, однако, считают, что мозг гиперполиглота обладает какими-то особенностями. В пользу этого предположения говорит тот факт, что необычайные способности к языкам часто связаны с леворукостью, затруднениями с ориентацией в пространстве и некоторыми другими особенностями психики.

Мозг немецкого гиперполиглота Кребса, который служил переводчиком в посольстве Германии в Китае, сохранен в коллекции мозгов выдающихся людей. В нем обнаружены небольшие отличия от обычного мозга в области, заведующей речью. Но врожденными были эти отличия или появились после того, как обладатель этого мозга выучил 60 языков, – неизвестно.
3f3fff
ffff3f

Аватар пользователя
Qashqai читатель
 
Сообщений: 46
Зарегистрирован:
Чт июн 07, 2012 19:08:26
Откуда: Киев, Оболонь
Cash on hand: 5.81
Благодарил (а): 8 раз.
Поблагодарили: 5 раз.
Авто: Nissan Qashqai 2012, SE+, 2.0, CVT, 2WD
Пункты репутации: 0

Re: Русский язык

Сообщение Amarr » Вт июл 31, 2012 14:51:34

Русский конечно прекрасен и богат. Но, как говорил один нудный практик - желающий чего-то добится в жизни или желающий успеха своим детям, должен знать язык, на котором публикуется больше всего научных работ. А это ни русский, и уж тем более не украинский.
Кстати любой образованный украинец по умолчанию знает 3 языка - Русский, Украинский и Английский/Немецкий. Не то что "эти жалкие американцы" :lol:
ноль5ноль 33один 7два 2ноль
скайп Xaosnik5

Аватар пользователя
Душа клуба
 
Сообщений: 5756
Images: 51
Зарегистрирован:
Вт авг 14, 2007 14:03:07
Медали: 3
Форумчанин месяца (2) Форумчанин года (1)
Cash on hand: 505.82
Благодарил (а): 602 раз.
Поблагодарили: 605 раз.
Авто: Nissan Qashqai Acenta, 2008 года, 2.0
Пункты репутации: 148

Re: Русский язык

Сообщение Нина » Вт июл 31, 2012 23:21:21

А я считаю, что для таких гиперзнаний нужен все-таки дар, которым наделены не все. Это я утверждаю, как человек, закончивший романо-германский факультет университета, и защитивший диплом "крылатые выражения в немецком языке и литературе". Память-памятью, усидчивость-усидчивостью, но правильно заметил человек о времени запоминания слова. Это и доказывает наличие сверх-особенностей. И могу привести множество примеров, когда очень способные в других отраслях люди, оказывались совершенно безнадежными по отношению к языкам ;-)

Аватар пользователя
чань-кашкаист
 
Сообщений: 10882
Зарегистрирован:
Сб апр 07, 2007 01:34:49
Откуда: Kyiv, Lesnoi
Cash on hand: 9,052.20
Благодарил (а): 1072 раз.
Поблагодарили: 1479 раз.
Авто: Qashqai 1.6 Visia 2007

Re: Русский язык

Сообщение Airman » Сб июл 20, 2013 08:14:23

История творится на наших глазах..

СПИСОК РУССКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
16 ВЕК
arsheen – мера длины, равная 0,71 м boyar – крупный землевладелец, принадлежавший к высшему слою господствующего класса copeck – мелкая монета, сотая доля рубля
Kremlin – городская крепость kvass – кисловатый напиток, приготовляемый на воде из хлеба с солодом, а также из ягод, фруктов muzhik – невоспитанный, необразованный крестьянин rouble – основная денежная единица в России, равная 100 копейкам sevruga – крупная промысловая рыба из семейсва осетровых tsar – единственный государь, а также титул монарха verstа – мера длины, равная 1,06 км
17 ВЕК
Cossack – казак, член военно-земледельческой общины вольных поселенцев на окраинах государства, активно участвовавших в защите и расширении государственных границ kibitka – крытая дорожная повозка pood – мера веса, равная 16,3 кг sagene – мера длины, равная трем аршинам (2,13 м) sarafan – женская крестьянская одежда, род платья без рукавов, надеваемого поверх рубашки с длинными рукавами steppe – безлесное, бедное влагой и обычно ровное пространство с травянистой растительностью в зоне сухого климата suslik – небольшое животное из отряда грызунов, а также его мех telega – четырехколесная повозка для перевозки грузов конной тягой tsaritsa – жена царя
18 ВЕК
balalaika – щипковый струнный мызыкальный инструмент с треугольной декой isba – деревянный крестьянский дом knout – веревка или ремень, прикрепленные к палке и служащие для понукания животного, а также для телесных наказаний to knout – бить кнутом
Raskolnik – последователь религиозно-общественного движения, возникшего в России в XVII веке, направленного против официальной церкви shuba – верхняя зимняя одежда на меху tsarevich – сын царя ukase – постановление верховного органа власти, имеющее силу закона yurt – переносное, конусообразной формы жилище у некоторых кочевых народов Азии и Южной Сибири
19 ВЕК
artel – основная форма социалистического производственного объединения граждан для ведения коллективного хозяйство на базе обобществления средств производства ataman – название предводителя в казачьих областях blin – тонкая лепешка из жидкого теста, испеченная на сковороде bortsch – суп со свеклой и другими овощами chernozem – плодородная перегнойная почва темного цвета
Cadet – члена буржуазной конституционно-демократической партии dacha – загородный дом, обычно для летнего отдыха
Decembrist – участник дворянского революционно-освободительного движения, завершившегося восстанием 14 декабря 1825 года droshky – легкий экипаж druzhina – в царской армии: войсковая часть, соответствовавшая полку duma – название государственного учреждения fieldsher – помощник врача со средним медицинским образованием karakul – ценные шкурки новорожденных каракульских ягнят kasha – кушанье из сваренной крупы kulak – богатый крестьянин-собственник, эксплуатирующий батраков, бедняков kurgan – холм mazut – нефтяные маслянистые остатки, получаемые после отгонки из нефти бензина, керосина pirog – печеное изделие из теста с начинкой polynya – незамерзшее или уже растаявшее место на ледяной поверхности водоема raznochinets - межсословная, юридически не вполне оформленная категория населения в Российском государстве XVII—XIX вв. Разночинцем называлось лицо, не принадлежащее ни к одному из установленных сословий: не приписанное ни к дворянству, ни купечеству, ни к мещанам, ни к цеховым ремесленникам, ни к крестьянству, не имевшее личного дворянства или духовного сана – samovar – металлический сосуд для кипячения воды с краном и внутренней топкой в виде высокой трубки, наполняемой углями shchy – суп из капусты starover – человек, придерживающийся старых мнений, старых привычек taiga – дикий, труднопроходимый лес на севере Европы и Азии tarantas – дорожная четырехколесная повозка на длинных дрогах tchin – служебный разряд у военных и гражданских служащих; чиновник, служащий, представитель какого-либо ведомства troika – упряжка из трех лошадей tsarevna – дочь царя vodka – крепкий алкогольный напиток zakuska – кушанье, которым закусывают при употреблении спиртных напитков zemstvo – местное самоупрапвление в сельских местностях с преобладанием дворянства в его органах
20 ВЕК
afganets – горячий сухой южный ветер agitprop – распростроанение в массах и разъяснение устным или письменным путем каких-либо воззрений, идей для политического воспитания масс и привлечения их к активной общественно-политической жизни apparat – совокупность учреждений, обслуживающих какую-либо отрасль управления, хозяйства и партии apparatchik – работник хозяйственного и партийного аппарата babushka – старая женщина; головной платок, косынка
Bolshevik – член большевистской партии, коммунист commissar – руководящее лицо с общественно-политическими, административными функциями; политический руководитель воинской части, отвечавший наравне с командиром за ее боеспособность и политическое состояние glasnost – открытость воззрений
Gulag – лагерь для военнопленных у немцев в период Второй мировой войны intelligentsia – работники умственного труда, обладающие образованием и специальными знаниями в различных областях науки, техники и культуры jarovisation – процесс обработки семян, ускоряющий их рост и созревание to jarovize – подвергать семена обработке, ускоряющей процесс их роста и созревания kazachoc – народный танец с ускоряющимся темпом kissel – студенистое жидкое кушанье kolkhoz – производственное, социалистического типа, объединение трудящихся крестьян для коллективного ведения сельского хозяйство (из сокращенного выражения «коллективное хозяйство») komsomol – коммунистический союз молодежи kulturny – воспитанный человек lunik – космическая ракета, направленная на Луну lunokhod – автоматический самоходный аппарат, передвигающийся по
Луне
Menshevik – последователь меньшевизма, член антимарксистской партии narod – население государства nekulturny – невоспитанный человек niet - no nitchevo - nothing nomenklatura – работники, персонально назначаемые высшей инстанцией paskha – сладкое кушанье из творога в форме четырехугольной пирамиды, изготовляющееся к весеннему празднику воскресения Христа, иначе кулич pelmeny – кушанье – род маленьких пирожков из пресного теста с мясом, употребляемые в вареном виде perestroika – переустройство Советской экономической и политической системы piroshky – печеные изделия из тонко раскатанного теста с начинкой podzol – неплодородная серовато-белая почва pogrom – выступление против какой-либо национальной или иной группы населения, сопровождающееся разорением, грабежом имущества и массовыми убийствами евреев в начале ХХ века to pogrom – осуществлять погром
Politbureau – название руководящей части КПСС
Presidium – название руководящего органа собрания, совещания, выборного или научного учреждения prisiadka – присидание с попеременным выбрасыванием ног (о пляске) proletkult – культура народных масс rassolnik – суп, сваренный с солеными огурцами residentura - разведка resident – тайный представитель разведки в каком-либо районе иностранного государства riza – одежда священника для богослужения sambo – спортивная борьба, отличающаяся большим разнообразием специальных приемов ( из сокращенного выражения «самозащита без оружия») samizdat – самостоятельное издательство shashlik – кушанье из кусочков мяса, зажаренных над огнем на вертеле, шампуре skaz – род народно-поэтического повествования smetana – молочный продукт из скисших сливок sobornost – объединение национальной и православной идей solod – продукт из проросших и смолотых зерен хлебных злаков, употребляемый при изготовлении пива, кваса solonchak – почва, содержащая соли solonetz – почва с большим содержанием натрия solyanka – кушанье из тушеной капусты с мясом или рябой
Soviet – орган государственной власти в СССР, одна из форм политической организации социалистического общества sovkhoz – социалистическое государственное сельско-хозяйственное предприятие ( из сокращенного выражения «советское хозяйство») sputnik – космический аппарат, с помощью ракетных устройств запускаемый на орбиту в космическое пространство starets – уважаемый и почитаемый старик subbotnik – добровольная коллективная бесплатная работа для выполнения какого-либо общественно полезного трудового задания (по субботам) tolkach – добавочный паровоз в хвосте поезда или самоходное судно, толкающее баржи, а также лоббист в СССР tovarish – обращение к гражданину СССР tvorog – сгустившиеся частицы кислого молока, отжатые от сыворотки ukha – суп из свежей рыбы vobla – небольшая промысловая каспийская рыба, разновидность плотвы vozhd – общепризнанный идейный, политический руководитель zek – заключенный
21 век Kerzhakov - В английском языке появилось новое слово, у которого русские корни. Это слово обозначает удар в футболе с близкого расстояния, который не пришелся в цель, хотя попасть было проще, чем не попасть. Это слово – Kerzhakov. Введено в обиход журналистами английской газеты The Guardian. Как правило, Kerzhakov – это глагол, который в прошедшем времени обретает необходимое окончание "ed".
Слово Kerzhakov было использовано в текстовой трансляции четвертьфинального матча Евро-2012 Англия-Италия. Автор трансляции употребил глагол, чтобы описать промах Даниэле Де Росси, не сумевшего забить метров с шести: "Какой промах де Росси! Как вообще итальянцы умудрились не выйти вперед? Харт отбил мяч в поле после подачи углового, но итальянский игрок ударом головой вернул его в штрафную. С этим мячом английская оборона должна была справиться без проблем и суеты, но защитники клевали носом, и мяч попал к де Росси, который развернулся и Kerzhakoved мимо ворот с шести метров! (who turned and Kerzhakoved a volley wide from six yards out!)". Весьма условно глагол можно перевести как "скержаковил".Форвард сборной России Александр Кержаков установил антирекорд чемпионатов Европы. Футболист в матче против Чехии пробил по воротам соперника 7 раз, но даже не попал в створ ворот. Отметила этот рекорд, кстати, та же Guardian. Всего же в трех матчах Кержаков нанес 12 ударов по воротам соперника, при этом в створ попал только один раз.

http://www.stihi.ru/avtor/shmurak
Прошлое - забыто, будущее - закрыто, настоящее - ДАРОВАНО ...

Аватар пользователя
Qashqai - гуру
 
Сообщений: 517
Зарегистрирован:
Сб фев 09, 2013 16:45:58
Откуда: Донецк
Cash on hand: 67.32
Благодарил (а): 78 раз.
Поблагодарили: 62 раз.
Авто: Nissan Qashqai SE+, 4WD
Пункты репутации: -25

Re: Русский язык

Сообщение Torero » Сб июл 20, 2013 22:33:25

libra писал(а):Sysopaty, класс!

А вот еще из моего любимого: как бедный иностранец должен перевести диалог (в частности, ответ на вопрос):
- Пойдешь в кино?
- Да нет наверное...

Мне больше нравится вариант с Джои из сериала Друзья:

- Ты пойдешь сегодня в кино?
- Немаловероятно.
Изображение
И неба бездонные выси дрожат до кипенья в груди
Когда над бригадою ИСов взлетает приказ "ЗАВОДИ !!!".
Спасибо всем, кто не любил меня. Благодаря им у меня появилась твердая жизненная позиция.


Вернуться в Qashqai курилка

Кто сейчас на форуме

Зарегистрированные пользователи: нет зарегистрированных пользователей


cron