BMBберу в соавторы!

Костя, теперь о рецепте.
На киргизском языке это блюдо исторически называлось и сейчас называется «бешбармак», по-башкирски и по-татарски - "бишбармак". В современном русском языке используется киргизское название «бешбармак». Название «бешбармак» является словосочетанием слов «беш» и «бармак», что в переводе с киргизского языка означает "пять пальцев", "пятерня". Кочевые племена киргизов, да и множество кочевых народов, во время приёма мяса не употребляли столовые приборы, а брали мясо руками (пальцами). Это название блюда заимствовано в настоящее время и казахами для именования блюда "мясо по-казахски", несмотря на то что оно строго говоря бешбармаком не является, а слово «пять» звучит на казахском как «бес», а не «беш». У ногайцев (народ на Северном Кавказе кыпчакской языковой группы) аналог бешбармака называется "турома", что переводится как "крошево".
Я присутствовала при приготовлении, и опишу "свой" вариант, хотя в интернете много разновидностей.
В большой кастрюле отваривают баранину, посолив и поперчив.
По готовности, мясо выкладывают на блюдо, нарезая кусочками.
В бульон бросают символически 2-3 картофелины.
Потом картофель разминают на выложенном на блюде мясе.
В бульоне затем варят тесто - вермишель крупная, у них на пакете было написано "Бешбармак". В нашем случае предлагаю использовать листы для лазаньи.
Сваренные листики выкладываются на мясо и картофель.
Все это поливается соусом из теплой воды, мелкопорезанного лука с солью и перцем.
Вкуснотища! Казалось бы ничего особенного! Но.....всем рекомендую попробовать!