Помоему все ясно.

kazantip
- kazantip
- Сообщений: 3185
- Зарегистрирован: Чт окт 18, 2007 23:23:25
- Откуда: KIEV INDASTRIALNAYA
- Авто: Пеший странник...
Re: Смешные картинки, изображения, фото
Ср май 16, 2012 15:36:36
himera_neo
Уже потерли - а Вы говорите нас не читают!
Табличка к Евро - с переводом никто не заморачивался.
кто-то мне объяснит, почему пивденная зализныця вдруг стала south?
Ant0n писал(а):кто-то мне объяснит, почему пивденная зализныця вдруг стала south?
а в чем проблема?
bykovdima писал(а):а в чем проблема?
Southern Railway
С каких это пор названия стали переводить?
Почему тогда вокзал, например, Pivdenny?

PS. По правилам траснлита гай=hay
Тема эта благодатная - специалисты сами не могут прийти к единому мнению.
Например - Харьков и Киев. Транслит с русского языка или украинского делать для иноСранцев?
- Вложения
-

- Снимок.PNG (8.7 KiB) Просмотров: 1123
-

- Снимок.PNG (9.5 KiB) Просмотров: 1123
ну в твоем случае речь немножко другая, и там и там - транслит.
я же спрашивал, почему не могут в УЗ к единому знаменателю прийти насчет перевода/транслита.
South - тоже правильно...
Просто привычнее нашему уху - southern.
напр.
Южный Крест — the Southern Cross, Crux (constellation)
Южный полюс — the South Pole
Ant0nДа уж... Это вопрос ещё тот!
Вот есть, например, у немцев Deutsche Bahn. Так он и в Африке - Deutsche Bahn. Никто его на инглиш в German Railway не переводит...