Страница 4 из 5

Добавлено: Пн мар 23, 2009 15:34:12
PSYcho
Кстати в новой версии всем известного электронного словаря Abbyy Lingvo 3X появился толковый словарь албанского езыга (или интернет-сленга, как он там называется). Причем полный. Читать всем

Добавлено: Вт мар 24, 2009 13:17:49
Ушастый
Специально для Сэнсея!

Добавлено: Вт мар 24, 2009 20:08:30
Сигналкин
Ушастый
Во Рашен атжыгаит :shock: :smile:

Добавлено: Вт мар 24, 2009 20:38:59
Дим@сик
ПремеТе миня теЖ :smile: ! Я хорОший мальчЕг :smile: !

Добавлено: Ср мар 25, 2009 14:39:59
Ушастый
Сигналкин писал(а):Ушастый
Во Рашен атжыгаит :shock: :smile:


Но-но-но! [-X Это натурпродукт! Сябрами в славном городе Гомеле сделаный!

Добавлено: Чт мар 26, 2009 23:27:54
Сигналкин
наш чилавек
Из жизни банка....
Пришел славный житель славного Азербайджана. С русским языком слегка не дружит. Хочет отправить 50 долларов на родину своей семье. Народу - тьма, операционист работает на три клиента. Дали ему заявление на перевод, чтоб заполнить кому и сколько будет отправлять. Стоит пишет - потеет, что-то бормочет про себя. Дает заявление - там написано "50 (Пипясят)".
Операционист вздыхает и по буквам диктует как правильно написать ПЯТЬДЕСЯТ...
- Нэт праблем, - отвечает славный житель.
Переписывает по-новому, опять потеет, бормочет... Показывает: 50 (ПЕНДЕСЯТ), операционист грустнеет, клиенты веселятся, славный житель начинает злиться... Операционист пишет на бумаге слово "Пятьдесят" для образца. Опять переписывает, что-то у него не получается, рвет заявление, просит еще бланк... Наконец заполнив новый бланк, весь светится от счастья. Операционист читает: 100 (СТО)
УРА!!!

Добавлено: Пт мар 27, 2009 08:17:55
Афоня
Сигналкин
:smile: :smile: :smile:

Добавлено: Чт дек 10, 2009 13:54:14
Airman
Сэнсэй писал(а):А меня улыбает Албанский

Миня тож, утром прилетели наши, пригнали очередной самолет из Джакарты, и мой кароший друг Серега, правак, ржет - говорит мне:
- Серый, тебе понравится - короче, прилетели они паксами в энту самую Джакарту, взяли сумки и втроем идем к выxоду, навстречу идет индонезийка-секъюрити с напарником и, поравнявшись с нашими, громко произносит: "А я е..у!"
Серега говорит: - Я сумку чуть не уронил от о)(..ния...
Как потом объяснил наш индонезийский представитель, это по иxнему означает всего лишь "Папа и мама" :D

Добавлено: Чт дек 10, 2009 14:01:02
bykovdima
:smile:

Добавлено: Чт дек 10, 2009 14:40:29
Сигналкин
Airman писал(а):"А я е..у!"

тогда интересно как же буит папа а как мама :smile:

Добавлено: Пт дек 11, 2009 22:46:56
Airman
Сигналкин писал(а): как же буит папа а как мама

дык же - ая-папа;
ебу - мама :lol:
ще летчики у нас тренажерят в Xельсинки, так по-фински )(уя-)(уя - xорошо

Добавлено: Чт янв 13, 2011 12:56:05
Airman
Не знал куда вставить ... :sad:
Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)
Шас о ебу - Спрячь сову (франц.)
Hид о ебу - Гнездо совы (франц.)
пизд'анволь - Взлетная полоса (франц.)
собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)
сУки - Любимый(японск.)
сОсимасё - Договорились (японск.)
мУде вИснет - Показ мод (шведск.)
хуемора - Доброе утро(африканос.)
хуйки - Вещички(африканос.)
на хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.)
хуй цзянь - до свидания (китайск.)
Huesos - Косточки (исп.)
Ялда - "девочка"(иврит)
Тамхуй - благотворительная столовая(иврит)
мудак - обеспокоен(иврит)
Можете выписать дохуя - т.е Можете выписать отсроченный чек Схуёт - права(иврит)
Ин хулио пидарас охуэлос - (In Julio pidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.)
Хер манд аныб хуюб - Характер каждого быка (турецк.)
Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата - лучшая в стране (араб.)
Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.)
Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.)
Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)
Доеби - суббота (япон.)
Peace Dance - Танец мира (англ.)
Ибуибу дэ дао муди - Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)
Ebbene - Итак (итал.)
Йоббар (Jobbar) - работать (шведский, естественно
Трабахар (Trabajar) - работать (исп.)
Pereibar - запрещать (итал.)
Ebedelni - обедать (венгр.)
Near Bird - "рядом птица"(англ.) Употребляется в выражениях "А меня это Near_Bird!"
Chop is dish - "Котлета - это еда" (англ.)
bardak - стакан (турецкое)
Блю вота (Blue water) - голубая вода (англ.)
Урода - Красота (пол.)
Ша уибу - кошка или сова (фр.)
Huerte - огород (исп.)
Figlio perduto - потерянный сын (итал.)
Бляйбен - оставаться (нем.)
Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.)
Охуэла - (Hojuela) - Блин (исп.)
Бляйх - бледный (нем.)
Ebeniste - столяр-краснодеревщик (венгр.)
Ebahi - изумиться (венгр.)

Добавлено: Чт янв 13, 2011 13:28:40
armit
Airman писал(а):мудак - обеспокоен(иврит)
Ялда - "девочка"(иврит)



Не, там трошечки не так: муд'аг

и

Елда - девочка

А как же ты голландский с Goedemorgen, звучащим как "хуе морген" (доброе утро) обошел?

А бывший мэр Амстердама с рапсространенным именем Job Cohen (произносится как Йоп)...?

Airman писал(а):Охуэла - (Hojuela) - Блин (исп.)


Вот, блин, а я и не знал что у нас многое по-испански свободно и часто говорят :-)

Re: Клуб любителей албанского языка

Добавлено: Сб сен 10, 2011 16:53:07
Airman
Англо-русский словарик на каждый день:

Yellow Blue Bus = "я люблю Вас"
Serve Coffee = "церковь"
Horror Show = "хорошо"
Near Bird = "не еб#т"
The Chair Is Warm = "Вечерний звон"
My On Ass = "Майонез"
Chess Knock = "Чеснок"
True Bar = "Труба"
Our device is Korea = "Одевайся скорее"
Pale Man = "Пельмень"
Blue Water = "Блевота"
Tall chalk = "толчок"
Peace Duke = "Пи#дюк"
Peace Death = "пи#дец".
Chop is dish - "Чо пи#дишь"

Re: Клуб любителей албанского языка

Добавлено: Сб сен 10, 2011 20:13:01
Kostya
А у нас в интернатуре ординатор был из Нигерии, негритосик по имени Убани Ибеабучи Огадингма. Так сокращенно мы его Ибэ называли, а девченки медсестры ласково Ибеша. Самое зачетное исполнение было, когда перевязочная сестра звала его из ординаторской через весь коридор громко крича "Доктор Ибэ, доктор Ибэ!". Народ по стенкам сползал! :D